词作/主vc圈/也会放些杂评随笔

Ⅺもう、大丈夫だから

XI 已经,没关系了

【C84】[六弦アリス]不思議の国の音哲樂 まやかし篇

作編曲、文章:六弦A助


ある日、美術館へ行った
綺麗なものが好きだと言うから君を連れて行った
君はお昼ご飯の事ばかり気にしていた
ある日、動物園へ行った
動物がとても好きだと言うから君を連れて行った
君はみかんを食べる猿ばかり見ていた

那天,去了美术馆
因为你说过喜欢美丽的东西所以带你一起去了
你在白天净是关注着做饭的事
那天,去了动物园
因为你说过非常喜欢动物所以带你一起去了
你净是看着吃橘子的猿猴

一緒に食事をすると、口の周りをすぐに汚すし
床に落とした食べ物を拾おうとしてフォークも落とす
君は呆れるくらい僕がいないとダメだ だけど

一起吃饭的话,嘴巴周围马上就弄脏了
捡起从床上掉落的食物时叉子又掉了
你这么呆没有我是不行的 但是

君の事がとてもすきだから 君がいつまでも笑えるよう
君は僕にありがとうなんて言わなくていい ただ、笑っていて

因为非常喜欢你 希望你无论何时都能欢笑
即使你不感谢我也好 只要,欢笑就好

ある日、病院へ行った
きっと君は付いて来たがるからそっと一人で行った
僕は余命三ヶ月だなんて君には言えないよ
ある日、ワイン農園へ行った
赤ワインが好きだと言うから君を連れて行った
君はハムとチーズばかり食べていた

那天,去了医院
因为你最终定会到这里一个人慢慢地走着
我不会告诉你你剩余的生命只有三个月了
那天,去了葡萄酒庄园
因为你说过喜欢红葡萄所以带你一起去了
你净是吃着火腿和起司

僕たちは変わらない日々を過ごしていた
でも君のダメな所を見るたびに不安になる
君は呆れるくらい僕がいないとダメだ だけど

我们度过着不会改变的时光
但我仿佛像是看见了你的终点那样不安
你这么呆没有我是不行的 但是

君の事がとても好きだから 君がいつまでも笑えるよう
僕は君に強く生きて欲しい 一人でも生きて行けるように

因为非常喜欢你 希望你无论何时都能欢笑
我希望你能坚强地活下去 即使孤身一人也能活下去

やがて僕はいなくなるけれど 大丈夫だから、心配しないで
ふいに君が呟いた“言葉” 僕は君の手を握りしめた

即使最终我不在了 没关系的,不用担心
不经意间你呢喃的“话语” 我握紧了你的手

 

 

自学日语的渣翻译,有错误望指出

评论

©  | Powered by LOFTER