词作/主vc圈/也会放些杂评随笔

Ⅹ試着室

【C84】[六弦アリス]不思議の国の音哲樂 まやかし篇

作編曲、文章:六弦A助


“人よ偏に一になる その為に
無為に生きて幻想を抱く事なかれ
人よ偏に一になる その為に
己だけの路を照らして”

“人啊衷心地想成为一体 为此
无为地活着、怀抱着幻想
人啊衷心地想成为一体 为此
只照亮着自己的道路”

僕は自分の服を持っていないから
他の誰かの服を着て生きている
自分のものではないけれど
その時だけは他の誰かになれる気がするんだ

因为我没有自己的衣服
所以穿着别的什么人的衣服活着
虽然不是自己的东西
在那时有着像是能成为别的什么人一样的感觉

人にはそれぞれ似合う服があるというけれど
僕はどれでも似合う自信があるんだ
僕は器用だから誰にでもなれる
なのになぜだろう 君を越えられない

人们有着各种各样合适的衣服
我有着无论哪件都合适的自信
我很精明所以可以成为任何人
明明如此为什么呢 无法超越你

今宵は誰の服を着て誰になる?
少しでも君に近付きたい その為に
今宵は誰の顔になり、誰になる?
追いかけるは誰の理?

今晚穿着谁的衣服成为了谁呢?
即使一点点也好想要接近你 为此
今晚带着谁的表情,成为了谁呢?
追逐是谁的法则?

僕は自分の服を持っていないけど
他の誰かの服があればそれでいい
今まではそう思っていた だけど
誰かは誰かでしかないんだ

我没有自己的衣服
有着别的什么人的衣服就够了
至今为止这么想的 但是
人只能成为自己

人にはそれぞれ似合う服がある
僕は色んな服を着てきたからこそ、それが分かる
人は自分と向き合う事で他の誰かじゃないものになれる

人们有各种各样合适的衣服
正因为我穿过各种各样的衣服,能够明白
人和自己相对时能成为不是其他任何人的事物

“人よ偏に一になる その為に
無為に生きて幻想を抱く事なかれ
人よ偏に一になる その為に
己だけの路を照らして”

“人啊衷心地想成为一体 为此
无为地活着、怀抱着幻想
人啊衷心地想成为一体 为此
只照亮着自己的道路”

 

 

自学日语的渣翻译,有错误望指出

评论

©  | Powered by LOFTER